!!> KINDLE ❤ Season of Migration to the North ❧ Author Tayeb Salih – Pmgtest.info

Season of Migration to the North The narrator of the novel is a young man returning from studies in the North Europe to his village near the Nile in Sudan He periodically visits the village of his childhood, while working in Khartoum The village did not change much since his departure, his family and his tribe are still there, the independence of Sudan and its modernization is slow to reach those parts although some progress was visible When he first come back he discovers a new face, that of Mustafa Sa eed, a stranger who The narrator of the novel is a young man returning from studies in the North Europe to his village near the Nile in Sudan He periodically visits the village of his childhood, while working in Khartoum The village did not change much since his departure, his family and his tribe are still there, the independence of Sudan and its modernization is slow to reach those parts although some progress was visible When he first come back he discovers a new face, that of Mustafa Sa eed, a stranger who moved to the village, married a local woman and settled for an agricultural life Not much is known about the man s past and our narrator becomes fascinated by the mystery surrounding this man and, one fateful night, manages to obtain a confession from him which will haunt all his future life Both the narrator and Mustafa share an education abroad and the need to return to their ruts However, Mustafa s time in London is dark and hides a terrible secret, including terrible treatment towards Northern women As the Introduction written by the translator says, Season of migration to the North is an African response to the terrible Heart of Darkness by Joseph Conrad I was lucky to read that book a few years ago and I could spot the connections For starters, they both involve a narrator who develops and obsession with another man with a dark soul If in HoD the victims were the Congolese Africans, here they are replaced by European women who fall for Mustafa s charms and are destroyed by the experience for details I will let you read the short novel Moreover, in both books, the writing is poetic although in this one I actually understood something There is a fine border between real and surreal and sometimes it is difficult to distinguished between the two states There a few political statements as well, since the book was written after Sudan obtained independence and the white people were mostly still in power, corruption was high and progress was slow Also, the author makes a case of the unjust treatment of women in Sudan and their lack of rights Tayeb Salih is considered one of the best Arabic authors and I can see why after reading his most known work It might not be for everyone but I think it is worth trying, After Years Of Study In Europe, The Young Narrator Of Season Of Migration To The North Returns To His Village Along The Nile In The Sudan It Is The S, And He Is Eager To Make A Contribution To The New Postcolonial Life Of His Country Back Home, He Discovers A Stranger Among The Familiar Faces Of Childhood The Enigmatic Mustafa Sa Eed Mustafa Takes The Young Man Into His Confidence, Telling Him The Story Of His Own Years In London, Of His Brilliant Career As An Economist, And Of The Series Of Fraught And Deadly Relationships With European Women That Led To A Terrible Public Reckoning And His Return To His Native LandBut What Is The Meaning Of Mustafa S Shocking Confession Mustafa Disappears Without Explanation, Leaving The Young Man Whom He Has Asked To Look After His Wife In An Unsettled And Violent No Man S Land Between Europe And Africa, Tradition And Innovation, Holiness And Defilement, And Man And Woman, From Which No One Will Escape Unaltered Or UnharmedSeason Of Migration To The North Is A Rich And Sensual Work Of Deep Honesty And Incandescent Lyricism In It Was Selected By A Panel Of Arab Writers And Critics As The Most Important Arab Novel Of The Twentieth Century Mawsim al Hijrah il al Sham l Season of Migration to the North, Tayeb Salih Season of Migration to the North is a classic post colonial Arabic novel by the Sudanese novelist Tayeb Salih In 1966, Salih published his novel, the one for which he is best known It was first published in the Beirut journal Hiw r The main concern of the novel is with the impact of British colonialism and European modernity on rural African societies in general and Sudanese cu Mawsim al Hijrah il al Sham l Season of Migration to the North, Tayeb Salih Season of Migration to the North is a classic post colonial Arabic novel by the Sudanese novelist Tayeb Salih In 1966, Salih published his novel, the one for which he is best known It was first published in the Beirut journal Hiw r The main concern of the novel is with the impact of British colonialism and European modernity on rural African societies in general and Sudanese culture and identity in particular His novel reflects the conflicts of modern Sudan and depicts the brutal history of European colonialism as shaping the reality of contemporary Sudanese society Damascus based Arab Literary Academy named it one of the best novels in Arabic of the twentieth century Mawsim al Hijrah il al Sham l is considered to be an important turning point in the development of postcolonial narratives that focus on the encounter between East and West Mawsim al Hijrah il al Sham l is a story told to an unspecified audience of the traveled man, the African who has returned from schooling abroad by an unnamed narrator The narrator returns to his Sudanese village of Wad Hamid on the Nile in the 1950 s after writing a PhD thesis on the life of an obscure English poet Mustafa Sa eed, the main protagonist of the novel, is a child of British colonialism, and a fruit of colonial education He is also a monstrous product of his time The unnamed narrator is eager to make a contribution to the new postcolonial life of his country On his arrival home, the Narrator encounters a new villager named Mustafa Sa eed who exhibits none of the adulation for his achievements that most others do, and he displays an antagonistically aloof nature Mustafa betrays his past one drunken evening by wistfully reciting poetry in fluent English, leaving the narrator resolute to discover the stranger s identity The Narrator later asks Mustafa about his past, and Mustafa tells the Narrator much of his story, often saying I am no Othello, Othello was a lie, as well as I am a lie 2012 1390 105 9789642950225 1391 20 1390 140 9789643624613 1395 1394 170 9789648978292 1929 2009 2009 1960 2001 19701966 2003 A while ago I was in heated conversation with a man, a British man, upon the subject of immigration and asylum, and at the end of this conversation he said something like obviously coming here is better for you lot It became clear to me at that point that he was under the impression that I wasn t English It is better for me and my kind Better in what way, sir Nicer, not like where you came from Putting aside the insignificant detail that I am actually English, the suggestion was that up A while ago I was in heated conversation with a man, a British man, upon the subject of immigration and asylum, and at the end of this conversation he said something like obviously coming here is better for you lot It became clear to me at that point that he was under the impression that I wasn t English It is better for me and my kind Better in what way, sir Nicer, not like where you came from Putting aside the insignificant detail that I am actually English, the suggestion was that uprooting yourself and moving to a different country, a superior andcivilised country , is always an entirely positive endeavour It is the unfortunate locals who have to put up with us and our weird rituals, food, smell, etc and whose jobs we steal that one ought to consider and sympathise with.Perspective is a strange thing There are some that appear incapable of seeing things through the eyes of others, who seemingly cannot comprehend that one s cultural practices and values i.e what seems right and normal to you are subjective, are related to your upbringing and experiences and that to someone else, who has had a different upbringing and experiences, your practices and values may seem equally absurd or immoral It strikes me that were I to have told this man who, I am sure, wasn t trying to offend me that actually many people who come to England prefer their home countries, and in some cases did not want to come here at all, and that for them this being in England is not akin to winning the lottery, but often a sad, yet necessary event, he would not have believed me Because, well, being a foreigner, my word is hardly the most reliable, is it Tayeb Salih s The Season of Migration to the North begins with a return, with the unnamed narrator, or partial narrator, discussing his arrival in the obscure village of his birth after seven years abroad, in England He returned, he says, with a great yearning for his people he had longed for them, had dreamed of them At home, he re familiarises himself with the room whose walls had witnessed the trivial incidents of my childhood and the onset of adolescence and the unique sound of the wind as it passes through palm trees There are so many novels written from the European perspective, that focus on what it is like, as a European, to visit such a place, and the majority of them accentuate the hostility or strangeness of the landscape and people, and so it is refreshing to read something that provides an alternative point of view, one that is positive and loving For the narrator this is where he has his roots, and where he feels once again as though he has a purpose While there is much in the village that is familiar, there is one thing, a man, that is new and unknown, and, perhaps because he stands out in this way, the narrator is excessively curious about who he is and why or how he came to be there I use the word excessively, because, at least initially, Mustafa Sa eed does nothing to raise suspicion he, we re told, kept himself to himself, and always showed extreme politeness, as one would naturally expect of someone who has moved to a new place In this way, Salih subtly probes the concept of the outsider, for even in a village of men of the same race, religion, etc, Mustafa Sa eed is viewed as not quite one of them However, one day he mentions that he has a secret, and it is this secret that provides Season of Migration to the North with one of its two compelling central storylines.When the two men get together to discuss the secret, Mustafa Sa eed begins by relating some details of his childhood, details that, I think, say much about his character and give strong hints as to his future behaviour He was, he says, essentially given the freedom to do as he pleased he had no father, and his mother was emotionally distant Ofsignificance, he describes himself as emotionally distant also When he is given a place at a school in Cairo he leaves home with littlethan a shrug of the shoulders and later admits to feeling no gratitude towards those who help him Indeed, thethe highly intelligent, but strangely cold Mustafa Sa eed says, theit becomes clear, long before the big reveal, that he is at least a sociopath, but probably a psychopath In this way, the novel could have become simply another in a seemingly endless line of existential dramas focussing on intense, disturbed loners such as Camus Mersault or Sabato s Juan Pablo Castel and their terrible crimes, and on the most basic level it is one of those, but it is also muchbesides.I flippantly said to someone the other day that Tayeb Salih must have sold his soul to the devil in exchange for magic literary powers This, I joked, was the only explanation for what he was able to achieve in Season of Migration to the North in approximately 130 pages However, I am going to overlook, or only briefly touch upon, many of the complex and challenging themes and ideas present in the novel, not because I am not interested in them, but simply because I have to maintain control over my work and not allow it, as I said in a previous review, to mutate into a dissertation Therefore, although colonisation, and the effect upon those who are subjected to it, certainly underpins much of the action I am going to leave it for others to tackle, aware that this is generally what reviewers focus upon I, on the other hand, prefer to look at thecontroversial, or uncomfortable, elements of the book.For large parts of Season of Migration to the North Tayeb Salih investigates and challenges liberal and conservative, Eastern and Western, attitudes towards sex and race indeed, the nature of Mustafa Sa eed s villainy is both sexual and racial, and even political but, as stated, I am not going to linger over that When he moved to England his chief aim was to bed as many white women as possible, in the process playing up to the stereotype, and playing upon the fear of conservative white Europeans, of the savage, sex obsessed invading African black male Yet Salih takes this one stage further, for the women who succumb to his charms do so with his race, and the accompanying stereotypes, at the forefront of their minds, even when they believe that they are dismissing it or accepting of it.For example, one woman appears to be under the impression that Mustafa has just crawled out of the jungle, wearing a loincloth and smelling of mangoes For her, this fantasy, which he encourages, adds an exotic flavour, an alien quality, something quixotic, to the proceedings Another of the women imagines herself, and calls herself, Sa eed s slave, a woman who wants to be dominated, of course, and who clearly associates the subjugation of women with Arab culture Words and phrases such as savage bull and cannibal are thrown around and Jean Morris outright calls this showpiece black man ugly Yet, once again, Salih wasn t satisfied with presenting only one side, for he makes it clear that Sa eed also finds the novelty of these kind of couplings exciting he comments on their bronze skin and the intoxicating but strange European smell All sexes, all cultures, all races can experience the allure of the other This is fascinating, thrilling stuff.The only criticism I have to make of the novel, which is as beautifully written as it is brave, is in relation to the murder of Jean Morris, which is preposterously melodramatic, although I guess it is purposely reminiscent of the conclusion of Othello Regardless, this act is not, for me, the most heinous in the novel, nor is this death or Sa eed s fate the most tragic Throughout Season of Migration to the North one is led to believe that the European women, with their sexual rights and freedom to choose even a black man , are a symbol of modernity or modern attitudes In contrast, when the aged lothario Wad Reyyes falls in love which for him is the same as lust with Hosna Bint Mahmoud, who outright refuses him, he declares, She will marry me no matter what you or she says In this village, he continues, men make the decisions In short, Reyyes wants to fuck the woman, and so she will be fucked However, when he, with great violence, attempts to take her by force, and Bint Mahmoud follows through on her promise to kill Reyyes and herself, one comes to realise that it is she who is the modern woman, not the so called liberal, free Europeans Why Because Bint Mahmoud kills to make a statement, to say no when no is not permitted heart of darkness backwards one of my favorite books ever just try doing better than i want to liberate africa with my penis just try. A powerful and unusual contrast of carnality and pastoralism Not two key themes you might often find in your common or garden novel but this book is neither common nor domestic A powerful description of the life and death of the mysterious Mustafa Sa eed who despite being an outsider to the village he currently inhabits and seemingly little known in the area, has wielded a great and mysterious skill women kill themselves for the love of him Mustafa Sa eed journeyed north to England as a sc A powerful and unusual contrast of carnality and pastoralism Not two key themes you might often find in your common or garden novel but this book is neither common nor domestic A powerful description of the life and death of the mysterious Mustafa Sa eed who despite being an outsider to the village he currently inhabits and seemingly little known in the area, has wielded a great and mysterious skill women kill themselves for the love of him Mustafa Sa eed journeyed north to England as a scholar and returns south under the shadow of scandal During his time in England he portrays himself as the physical embodiment of eastern exoticism and decks himself with the trappings and trinkets of popular romantic misconceptions surrounding the east A collision of chilled Occident and heated Orient lead to the deaths of all his lovers, either at his own hand or through his actions and suggestions He is unapologetic and unrepentant for the most part and seeks only to return home and start a family under the unquestioning empty Sudanese sky where he is not regarded as exotic or rare but simply as man amongst many others His wanderlust was a disease he reasons and the deaths only a by product of an illness contracted during the colonial regime The descriptions of sex and death under the dreary skies of London, in bedsits and student digs stand in stark contrast to the rich descriptions of the ponderous Nile and the agricultural and riverine landscape dominating the Sudanese village to which Sa eed returns.This book is startling, powerful and quite brilliant in its writing style, technique and subject matter and in a way it surprised me because it was not what I expected Whether you regard it simply as an excellent fictional novella, a partly biographical work the author was a scholarship student who spent time in Europe and studied and lived in London and you cannot help but wonder how many opinions expressed or situations rendered are ones which he himself experienced although presumably not the murdering bit of the student tourist experience or a telling narrative of the corrupting influence of colonialism, you will be intrigued Salih is an astonishing prose stylist it s comforting to know that he worked closely with the translator , and his ability is on full display here, using a mix of mediums that tell a seemingly classic story in a modern way The plot occurs obliquely wonderful to have a passive lead and an incredibly active, handsome subject and the retold stories of Mustafa s sexual escapades in London are, as many have pointed out, a conscious subversion of Othello and HEART OF DARKNESS But I minter Salih is an astonishing prose stylist it s comforting to know that he worked closely with the translator , and his ability is on full display here, using a mix of mediums that tell a seemingly classic story in a modern way The plot occurs obliquely wonderful to have a passive lead and an incredibly active, handsome subject and the retold stories of Mustafa s sexual escapades in London are, as many have pointed out, a conscious subversion of Othello and HEART OF DARKNESS But I minterested in the conscious overlap with DON QUIXOTE, which I haven t seen written about anywhere.The narrator is much like Cervantes s Cide Hamete Benegeli, an involuntary transcriber of someone else s epic story, and the plot takes a very similar turn Toward the end of the book, we have a wonderful scene with Mustafa s library, and the narrator is disappointed to see that all the books are in English they are listed in catalogue, as in QUIXOTE Mustafa temporarily lost his mind and morality in an attempt to perpetuate the western perception of him as Othello, before, finally, after a long journey, regaining sanity and enjoying a homecoming and a brief, intentional return to normalcy That is very much the Quixote move, and Salih s conscious choice to write in Arabic, not English, feels like a rebuke of countrymen who only read in English, much like Cervantes was taking on the ghastly chivalric novels of his time.The problem with indirect books is that sometimes one gets the sense that plot is being withheld for no reason than to withhold it The outermost frame is written in direct address, and I would be frustrated listening to this storyteller Why did you wait 60 pages to tell me that critical plot point But there are long descriptive passages here that are as good as anything I lingered by the door as I savoured that agreeable sensation which precedes the moment of meeting my grandfather whenever I return from a journey a sensation of pure astonishment that that ancient being is still in actual existence upon the earth s surface When I embrace him I breathe in his unique smell which is a combination of the smell of the large mausoleum in the cemetery and the smell of an infant child And that thin tranquil voice sets up a bridge between me and the anxious moment that has not yet been formed, and between the moments the events of which have been assimilated and have passed on, have become bricks in an edifice with perspectives and dimensions By the standards of the European industrial world we are poor peasants, but when I embrace my grandfather I experience a sense of richness as though I am a note in the heartbeats of the very universe I listened intently to the wind that indeed was a sound well known to me, a sound which in our village possessed a merry whispering the sound of wind passing through palm trees is different from when it passes through fields of corn I heard the cooing of the turtle dove, and I looked through the window at the palm tree standing in the courtyard of our house and I knew all was still well with life I looked at its strong straight trunk, at its roots that strike down into the ground, at theI listened intently to the wind that indeed was a sound well known to me, a sound which in our village possessed a merry whispering the sound of wind passing through palm trees is different from when it passes through fields of corn I heard the cooing of the turtle dove, and I looked through the window at the palm tree standing in the courtyard of our house and I knew all was still well with life I looked at its strong straight trunk, at its roots that strike down into the ground, at the green branches hanging down loosely over its top, and I experienced a feeling of assurance Season of Migration to the Northbegins with a beautiful, lyrical evocation of the comfort of the homeland that is soon lost with the chasing of mirages and being adrift in the ideological conflicts and uncertainty of the time It is a whole circle traversed Dislocation from one s home and finding shelter once again in its rootedness and the ensuing existential angst and frustration of being the cultural misfit Of being altered and recasted in a form that is nameless, unacceptable, in the strongly woven matrix of past, tradition and its beliefs Where is the assurance that one longs for when there has been a fundamental shift and change in one s own self and identity And there is the alleged incapacity and helplessness in the whole scheme of things The unnamed narrator returns to his land after his stay in the West to find himself utterly in limbo The past seems to be chafed like the worn out colors of a hard wearing monument That feeling of assurance is lost in the unruly wilderness of a colonized history, with the chaos which refuses to subserve in the wake modernizationHe is no towering oak tree with luxuriant branches growing in a land on which Nature has bestowed water and fertility rather he is like the sayal bushes in the deserts of the Sudan, thick of bark and sharp of thorn, defeating death because they ask so little of life Hajj Ahmed, the narrator s grandfather and Bint Majzoub, are forbearing presences shadows of a night falling in a land in which the day is nothing but a blistering pause The events of their lives are like recurring waves There is the unusual, the bizarre, but in firmly etched, stony contours Mustafa Sa eed, Hosna, the narrator everyone who is caught in a flux, are elusive, mirage like, luminous but elfin figures, perpetually undiscovered, and doused in mystery Either the silhouettes are still coming to life or there is a perpetual taunt of a phantasm in the aridity of the desert The narrator s chase of the phantasm that is Mustafa becomes the chasing of possibilities Some which have escaped like smoke out of the chambers of the past Some which are still there, locked and documented These are haunting reflections of what he could have been What he could still become And it is inextricably linked with the egoism of Mustafa Mustafa Sa eed is the product of the colonial past He has imagined himself as nothing less than a precious artifactLike some historical object of value He has cautiously laid down the map for his discovery His tale is evoked through poetry, suggestions, symbols, allusions, metaphorical non linearity It navigates continents, history, past, present and transports itself in a highly burlesqued, tragic comic narrative of his amorous exploits in EnglandShe would tell me that in my eyes she saw the shimmer of mirages in hot deserts, that in my voice she heard the screams of ferocious beasts in the jungles And I would tell her that in the blueness of her eyes I saw the faraway shoreless seas of the North This is not love This is hate And a curious mix of fascination and contempt A mock adventure injected in the staleness of existence There is the ever going farcical chase in which sometimes the hunter becomes the quarry, conquerors get vanquished Egos are bruised More destruction,violence erupts in turn There is the element of precision, theatricality, madness, in this quest The man and the woman become the empty, farcical caricatures of their own selves It is a mock exoticized rebirth of Mustafa garbed in the essentialized, stereotypical fantasies of the West He lavishes in them His conquests have strong undertones of power, domination, and self loathing And his preys languish for their black God, amidst Arabic poetry, Eastern perfumes, and Persian rugs They not only draw attention to their own wretchedness but also to the pitiable ineffectualness of Mustafa Sa eed But his escapades have that sense of romance and melodrama which make the narrator think of his own life as an unimaginative simulation of Mustafa sAnother fire would not have done any good I left him talking and went out I did not let him complete the story Mustafa leaves his tale to the narrator to be discovered and completed One occasion of futility implodes into another It is with these parallels that the phantasmagoric tale takes the tone of lament at the collapse of the possibility of change and mutability in a present which is muddled with the debris of the past The rigid boundaries of tradition refuse to merge in harmony with acompassionate, humane worldview and let go of such essentialized notions of the East and the West It is a dense predicament in which the narrator finds himself when he struggles with his obsession with Mustafa Where are the shores to be found while drifting in such existential loss and meaninglessness Where is the consolation for this rootlessness What is the course of human action and where lies the hope in a world which is hostile to a synthesis between the old and the new And from where to continue and where to return Myriad questions assail him and Salih s book becomes beautiful, wounded, poetic confluence of this dilemma and deliverance My review, in English first, then in Arabic railway originally established to transport troops, and have established schools to teach us how to say yes in their own language Mustafa in the novel represents intellectual alienation that we have experienced all of us, which uprooted us from our roots and made us cadaver which jostling it identities and cultures like Mustafa in his loneliness when Masonic and the Communist jostling him, Ever My review, in English first, then in Arabic railway originally established to transport troops, and have established schools to teach us how to say yes in their own language Mustafa in the novel represents intellectual alienation that we have experienced all of us, which uprooted us from our roots and made us cadaver which jostling it identities and cultures like Mustafa in his loneliness when Masonic and the Communist jostling him, Everyone were wanted to issue guardianship on him for different purposes And there was a scene when Jane Morse burned Almslah and intermittently Arabic manuscript, That represents how we needed to waive the Arab Islamic identity in order to find a place for us on the map of secularism, with our new identity as a Middle Eastern people, this identity which have been added on us by the imperialist powers instead of our Arab and Islamic identity This novel is one of comparisons colonial vs post colonial youth vs age male vs female agrarian vs the culture of the city but it is also a lyrical story of people living by the Nile as their forefathers had for centuries So many influences at play here.Mustafa Sa eed used the education provided by the British to leave for England and conquer he wrote books, taught the British young, captivated British women, but ultimately returned to the Sudan The Narrator follows a similar route but This novel is one of comparisons colonial vs post colonial youth vs age male vs female agrarian vs the culture of the city but it is also a lyrical story of people living by the Nile as their forefathers had for centuries So many influences at play here.Mustafa Sa eed used the education provided by the British to leave for England and conquer he wrote books, taught the British young, captivated British women, but ultimately returned to the Sudan The Narrator follows a similar route but indulges inesoteric education poetry while in England He does not cut the huge swath through England that Sa eed does but also returns home to become a civil servant Which man is the migrant who has truly come home, I wonder Was it likely that what had happened to Mustafa Sa eed could have happened to me He had said that he was a lie, so was I also a lie I am from here is not this reality enough I too had lived with them But I had lived with them superficially, neither loving nor hating them I used to treasure within me the image of this little village, seeing it wherever I went with the eye of my imagination p 41 One of my fellow GR readers has said this book should be read twice to really feel what is or has happened I think she is correct and I believe I will read this book again someday to see what new secrets, feelings, insights unfold Certainly the experience of reading it was excellent, though not always easy But that is one of the pluses of cross cultural and time exploration We may not always approve of every detail but we may learn.There s so much here and so many possible meanings colored by our own individual cultural influences


About the Author: Tayeb Salih

The Sudanese writer al Tayyib Salih Arabic has been described as the genius of the modern Arabic novel He has lived abroad for most of his life, yet his fiction is firmly rooted in the village in which he spent his early years His most well known work is the modern classic Mawsim al hijra ila l shamal 1967 Season of Migration to the North , which received great critical attention and brought new vitality to the Arab novel.Salih has not been a prolific writer his early work, including Season of Migration to the North, remains the best of his oeuvre He has received critical acclaim in both the west and the east In Sudan he is without rival, and his writing has played a considerable part in drawing attention to Sudanese literature Arabic literature has been dominated by social criticism, social realism, and committed literature depicting the bitter realities of life Salih managed to break with this trend and return to the roots of his culture, capturing the mystery, magic, humor, sorrows, and celebrations of rural life and popular religion 1348 1929,,, , ,, 202001 20.


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *